Original geschrieben von NotX-Lated
Ich mag zum Beispiel "Wir sind verflixt und zugenäht!"
Genau das, Blizzard kann da unheimlich kreativ sein. Aber Stormwind in "Sturmwind" zu übersetzen ist weder kreativ, noch originell, noch nötig. Bei Starcraft hat es Blizzard noch geschafft, eine sinnvolle Grenze zu ziehen. "Tank" wird zu "Panzer", aber der Space-Marine bleibt Space-Marine.
Das Tolle ist, das die englischen Namen genauso dämlich sind, aber das den ganzen tollen Quasi-Englisch-Muttersprachlern hier nicht auffällt
Stimmt schon, aber das ist eben eine Eigenart der Sprache, das fällt den wirklichen Muttersprachlern vermutlich genausowenig auf oder ist ihnen schlicht egal.
Zugegeben hat auch Starcraft etwas seltsame Namen wie 'Adler' oder 'Feuerfresser', aber man gewöhnt sich an alles.
Vermutlich werden sich in der Community und Berichterstattung sowieso größtenteils englische Begriffe durchsetzen. Wobei man es da sowieso nicht so genau nehmen muss (->Peonline) hauptsache man weiß, was gemeint ist. Und niemand braucht mir erzählen, dass er nicht weiß, was ein 'Berserker' ist, also kann Berichterstattung wegen mir genauso gut auf Deutsch sein.