Der Ursprung des Titels "A Clockwork Orange", und auch die Interpretation, sind
keine Geheimnisse (siehe insb. Zitate von Anthony Burgess).
Der
entsprechende Artikel der deutschen Wikipedia ist leider etwas unpräzise und daher irritierend.
Original geschrieben von Kuma
Geilste "Synchro" ever:
US: Black Eagle
DE: Red Eagle
Warum der schwarze Adler aus "Black Eagle" beim Import nach Deutschland zum roten Adler wurde?
Vielleicht, weil der schwarze Adler im deutschen Raum eine ganz besondere Bedeutung hat (
Bundesadler, Reichsadler und andere
Wappen).
Da die Farbe des Adlers für den Film jedoch keine maßgebliche Rolle spielt (es handelt sich lediglich um einen Agentenspitznamen), lag es wohl im Interesse der Übersetzer, unerwünschte Assoziationen zu vermeiden.
Die Farbe Rot hingegen wird u. a. mit Symbolen assoziiert, die der Rahmenhandlung (Kalter Krieg) näher stehen (
UdSSR Flagge,
Roter Stern, ...). Ein rot untersetzter Stern ist übrigens auch auf dem deutschen Cover zu sehen. Im Original ist der Stern auf dem Cover schwarz, beinhaltet dafür jedoch in Rot
Hammer und Sichel.
Der Film
"Ken Follets Roter Adler", im Original
"Lie Down with Lions" auch bekannt unter dem Titel "Red Eagle", nach dem Roman "Lie Down with Lions" (deutsche Ausgabe
"Die Löwen") von Ken Follet hat übrigens mit dem Film
Black Eagle nichts zu tun.
Die
Angaben zu Alternativtiteln bei german.imdb.com sind schlicht falsch. Es handelt sich um zwei verschiedene Filme.
Es sei jedoch angemerkt, dass beide Filme auch unter dem Titel "Red Eagle" gezeigt wurden. Darüber hinaus sind beides Agentenfilme, die im Kalten Krieg spielen. Dadurch begründet sich wohl der Irrtum bei german.imdb.com.