- Mitglied seit
- 03.08.2002
- Beiträge
- 3.257
- Reaktionen
- 14
Ich weiss, ich habs gelesen.
Kinderfreundlicher Film?
Der Film ist ab 12 btw.
Fand die Steinriesen mit am lächerlichsten im ganzen Film. Okay, neben dem Hasenschlitten.
Zu den Toden muss man sehen, dass soweit ich mich erinnere Tolkien den Hobbit für ein jüngeres Publikum geschrieben hat. Müssen wir wohl oder übel mit sterbenden Trollen, Orks und Goblins Vorlieb nehmen.
Die Steinriesen waren wenigstens im Buch, der Hasenhippie allerdings nur eine Randerscheinung. Außerdem war die Trollszene iirc auch sehr anders.
Die ist auf deutsch übrigens nicht anschaubar.
Im Englischen (aufgrund der geilen Dialekte) eine geniale Szene, im deutschen Fremdscham deluxe.![]()
und ja, ich hab zwar "den hobbit" nich mehr gelesen, fand aber die Stimme von Bilbo und auch den Charakter an sich, sehr kontraproduktiv. Viel zu albern und irgendwie ... ja zu kindisch(dass er von "stewie", bzw josh von "drake und josh", gesprochen wird, hilft da nicht).
Gut möglich, ja.Abgesehen davon hat sie Bilbo anders rausgeredet und hat sich deutlich schlauer angestellt. Zumindest habe ich das so in Erinnerung. Im Film wird er ja als Übertrottel dargestellt.
Da der "dritte Teil" sich um genau das Thema drehen wird, ist vermutlich genau das der Grund, warum man das jetzt bereits etwas intensiver ausbaut.Auch kp, warum sie so einen Fokus auf Gandalf machen, die Dol Guldur/Nekromantengeschichte steht ja weder in HdR noch im Hobbit. In beiden Büchern sinds vielleicht 10 Zeilen, die darüber verschwendet werden. Hier so viel. Bah.
na, der bilbo im hobbit wird von dem selben typen gesprochen der stewie in family guy spricht bzw nen dicken typen aus ner kindersendung auf nick![]()
Auch kp, warum sie so einen Fokus auf Gandalf machen, die Dol Guldur/Nekromantengeschichte steht ja weder in HdR noch im Hobbit. In beiden Büchern sinds vielleicht 10 Zeilen, die darüber verschwendet werden. Hier so viel. Bah.
weil die Zwerge deren Namen sich keiner merken kann, großteils fucking cheesys und boring sind.. und irgendwie muss man ja die HDR-Fans dazu bewegen in den 3ten Teil der Verfilmung eines 1teiligen Kinderbuchs zu gehen
Mich eingeschlossen.
Die ist auf deutsch übrigens nicht anschaubar.
Im Englischen (aufgrund der geilen Dialekte) eine geniale Szene, im deutschen Fremdscham deluxe.![]()