• Liebe User, bitte beachtet folgendes Thema: Was im Forum passiert, bleibt im Forum! Danke!
  • Hallo Gemeinde! Das Problem leidet zurzeit unter technischen Problemen. Wir sind da dran, aber das Zeitkontingent ist begrenzt. In der Zwischenzeit dürfte den meisten aufgefallen sein, dass das Erstellen von Posts funktioniert, auch wenn das Forum erstmal eine Fehlermeldung wirft. Um unseren Löschaufwand zu minimieren, bitten wir euch darum, nicht mehrmals auf 'Post Reply' zu klicken, da das zur Mehrfachposts führt. Grußworte.

spanish hilfe plz

Mitglied seit
02.08.2008
Beiträge
842
Reaktionen
0
freund von mir braucht diesen satz auf spanisch:

Gott schütze meine Familie
oder Gott beschütze meine Familie

bitte auf gross/kleinschreibung achten und irgendwelche sonstige schriftzeichen

thx!:angel:
 

Moranthir

GröBaZ
Mitglied seit
11.10.2003
Beiträge
6.921
Reaktionen
11
Original geschrieben von MaRiO(d.S
sinngemäß:
Me gusta tu culo abierto.
i loled :D

"Dios salve a mi familia" würde ich mal so ins Blaue hinein sagen mein Freund. Mit dem ersten Spruch kannst du dir aber im Fitnesscenter und bei Latinogangs ordentlich Respekt verschaffen.
 
Mitglied seit
02.08.2008
Beiträge
842
Reaktionen
0
ok danke aber was nu genau ?

Dios protegía a mi familia

oder

Dios salve a mi familia

wird da nur Dios gross geschrieben? familia doch bestimmt auch oder?
 
Mitglied seit
10.05.2001
Beiträge
15.220
Reaktionen
3.310
Original geschrieben von idiot2.2
ok danke aber was nu genau ?

Dios protegía a mi familia

oder

Dios salve a mi familia

wird da nur Dios gross geschrieben? familia doch bestimmt auch oder?
Nein. Deutsch ist (neben Luxemburgisch) die einzige Sprache mit genereller Substantivgroßschreibung. Zumindest in unserem Alphabet.
 

Moranthir

GröBaZ
Mitglied seit
11.10.2003
Beiträge
6.921
Reaktionen
11
Original geschrieben von idiot2.2
ok danke aber was nu genau ?

Dios protegía a mi familia

oder

Dios salve a mi familia

wird da nur Dios gross geschrieben? familia doch bestimmt auch oder?

Alles klein. Aber kann mir jemand erklären, warum man den Imperfecto von proteger benutzt?
Könnte mir entfallen sein, könnte aber auch einfach falsch sein. Keine Ahnung aber umgangssprachlich bin ich nicht darüber gestolpert.
 
Mitglied seit
06.09.2007
Beiträge
188
Reaktionen
0
Dios im Singular wird groß geschrieben, im Plural jedoch klein.
Den Imperfecto kann ich aber auch nicht nachvollziehen:confused:
 
Mitglied seit
02.08.2008
Beiträge
842
Reaktionen
0
ja was ist nun richtig leute? jetzt habe ich 3 versch. varianten. welche kommt dem satz Gott schütze meine Familie am nähesten???
 
Mitglied seit
06.09.2002
Beiträge
3.446
Reaktionen
0
Dios protegía a mi familia

weil salva ist mehr retten bzw vor etwas retten und protegia beschützen (siehe engl. protect)
 

Moranthir

GröBaZ
Mitglied seit
11.10.2003
Beiträge
6.921
Reaktionen
11
salvar wird nicht nur als retten in notsituationen benutzt. ähnlich dem englsichen to save. gott soll ja auch nicht die queen retten, sondern beschützen.
dios _santo_ dagegen ist auf jeden fall gut.
 
Oben