suche lateinpro

Lookdavook

Guest
Salvete!

Montag halten wir ein Referat über Cäsar´s Britannienexpedition. Unter anderem ist es meine Aufgabe, die Übersetzung einer Textstelle zu "optimieren" und herauszuarbeiten, wie Cäsar jene stilistisch und inhaltlich darstellt. Leider hab ich absolut keine ahnung wonach ich hier Ausschau halten soll, ich zeig euch den Text mal eben :

Hier nochma der originale Text

at nostris militibus cunctantibus maxime propter altitudinem maris, qui decimae legionis aquilam ferebat, obtestatus deos, ut ea res legioni felicister eveniret "desilite" inquit "commilitones, nisi vultis aquilam hostibus prodere; ego certe meum rei publicae atque imperatori officium praestitero." hoc cum voce magna dixisset, se ex navi proiecit atque in hostes aquilam ferre coepit. tum nostri cohortati inter se, ne tantum dedecus admitteretur, universi ex navi desiluerunt. hos item ex proximis navibus cum conspexissent, subsecuti hostibus adpropinquaverunt.



Als jedoch unsere Männer noch zauderten, besonders wegen der Tiefe des Wassers, beschwor der Adlerträger der zehnten Legion die Götter, sein Handeln möge der Legion Glück bringen, und rief : "Hinab ins Wasser, Kameraden, wenn ihr nicht den Adler dem Feind ausliefern wollt! Ich wenigstens will meine Pflicht gegenüber Staat und Feldherren getan haben." So rief er laut, sprang vom Schiff und ging mit dem Adler auf den Feind los. Da forderten die Unseren einander auf, eine solche Schande nicht zuzulassen, und sprangen geschlossen vom Schiff herab. Als die Leute auf den nächsten Schiffen sie sahen, folgten sie und rückten gegen den Feind vor.

Wie gesagt, ich hab keine Ahnung was ich dazu erzählen soll :( Haben vorher auch nie versucht die stilistischen Mittel herauszuarbeiten und zu deuten..

Ich würde mich riesig über eine helfende Hand hier freuen, das Referat ist nämlich Montag Nachmittag fällig :)
 
Oben