deleted_24196
Community-Forum
- Mitglied seit
- 06.07.2001
- Beiträge
- 19.787
- Reaktionen
- 1
hätte einmal gerne 'ne übersetzung von diesem text hier:
Alizée la meilleure est toujours!
thx
Alizée la meilleure est toujours!
thx
Original geschrieben von Morphium
hätte einmal gerne 'ne übersetzung von diesem text hier:
Alizée la meilleure est toujours!
thx
Original geschrieben von Didier
. Besondere Probleme bereitet mir das Alyzée, ich habe das noch nie gehört und Leo spuckt als Übersetzung "Passat-" aus, was auch immer das bedeuten soll.
Meine spontane erste Eingebung wäre "Alyzee, die beste, gibt es immer noch"; ohne Kontext bin ich aber um ehrlich zu sein überfordert.
Original geschrieben von Didier
Obwohl ich mir einbilde ganz gut Französisch zu können und die verwendeten Wörter nicht gerade ungewöhnlich sind, kann ich mit dem Satz nicht viel anfangen. Besondere Probleme bereitet mir das Alyzée, ich habe das noch nie gehört und Leo spuckt als Übersetzung "Passat-" aus, was auch immer das bedeuten soll.
Meine spontane erste Eingebung wäre "Alyzee, die beste, gibt es immer noch"; ohne Kontext bin ich aber um ehrlich zu sein überfordert.
Original geschrieben von Gno00r[SuX]
Alizée la meilleure est toujours
ergibt keinen sinn, der satz ist irgendwie verdreht, oder es fehlt ein wort, keine franzose würde jemals sowas sagen.
"alizée est toujours la meilleure" wäre schon besser