Du verwendest einen veralteten Browser. Es ist möglich, dass diese oder andere Websites nicht korrekt angezeigt werden. Du solltest ein Upgrade durchführen oder einen alternativen Browser verwenden.
Original geschrieben von Xordiah: Die deutsche Synchronisation von StarCraft II. Hier würde ich gerne eure Meinung hören. Welche deutschen Synchronsprecher in StarCraft und StarCraft: Brood War mochtet ihr besonders, welche vielleicht nicht ganz so gerne? Von den Charakteren, die ihr schon in StarCraft II gesehen habt, wie stellt ihr euch deren Stimmen vor? Woran denkt ihr, wenn ihr diese Charaktere seht?
Nun seid ihr am Zug: Haben euch die Stimmen von Raynor, Mengsk oder Zeratul gefallen? Sollte Duran vielleicht eine andere Stimmen bekommen oder ist sie genau richtig? Und wie könnte man Tosh, Tychus oder Hanson in der Synchronisation realisieren?
Bitte hier keine Diskussionen ala "ich hol es mir eh auf englisch". Es geht in diesem Thema nur darum eure Wünsche und Ideen für die deutsche Fassung des Spiels zu sammeln.
@topic
Hätte nichts dagegen wieder die alten Synchronsprecher zu nehmen oder bekannte größen aus der Filmbranche. z.b. Synchronsprecher von Stallone usw.
Kontinuität ist doch was Feines, also am besten für die bekannten Charaktere auch die gewohnten Stimmen.
Ansonsten finde ichs nur wichtig, dass es professionelle Synchronsprecher werden. Nicht wie es oft in Filmen vorkommt, dass nur wegen der Bekanntheit irgendwelche dahergelaufenen Prominenten genommen werden, die vom Synchronsprechen keinen blassen Schimmer haben. Das hört sich ohne Ausnahme grauenhaft an.
Also für die alten Charaktere sollten es auf jeden Fall die alten Sprecher wieder sein. Für die neuen habe ich eigentlich keine Wünsche, außer dass keine der Stimmen schon in Starcraft Broodwar zu hören war.
@AndersZorn: Duke ist tot, den muss man doch in Zergmission 5 beseitigen.
starcraft: raynor, kerrigan (terranerform) und mengsk sind imho mit recht grossem abstand die besten.
bei broodwar fand ich bis auf artanis und alex wirklich alle neuen sprecher ausnahmslos schlecht.
Original geschrieben vonXordiah: Die deutsche Synchronisation von StarCraft II. Hier würde ich gerne eure Meinung hören. Welche deutschen Synchronsprecher in StarCraft und StarCraft: Brood War mochtet ihr besonders, welche vielleicht nicht ganz so gerne? Von den Charakteren, die ihr schon in StarCraft II gesehen habt, wie stellt ihr euch deren Stimmen vor? Woran denkt ihr, wenn ihr diese Charaktere seht?
StarCraft und StarCraft: Brood War verfügen beide über eine sehr gute deutsche Synchronisation, deswegen bin ich gespannt, ob das Studio, das für StarCraft II engagiert worden ist, die Messlatte genauso hoch oder eventuell noch höher legen kann.
Eine definitiven Favoriten von den deutschen Sprechern in StarCraft und Brood War habe ich eigentlich nicht, ich finde, sie haben alle zusammen einen wunderbaren Job gemacht. Aufgrund der Tatsache, dass in StarCraft und Brood War soviele Helden umgekommen sind - man muss sich das mal auf der Zunge zergehen lassen: von 16 Helden sind nur noch 7 übrig - sollte es also überhaupt kein Problem sein, die wenigen alten Sprecher für die StarCraft II Trilogie wieder zu verpflichten. Glücklicherweise kann ich auch mit 4 Namen aufwarten, die im originalen StarCraft schon mit von der Partie waren und speziell in StarCraft II: Wings of Liberty im Fokus stehen:
Jim Raynor -- Kai Taschner
Zeratul -- Manfred Lehmann
Sarah Kerrigan -- Tina Hoeltel
Arcturus Mengsk -- Andreas Borcherding
Gerade Jim Raynor muss in der deutschen Version wieder von Kai Taschner gesprochen werden. Zu markant ist seine Stimme, zu sehr hat sich das in den 10-11 Jahren eingeprägt. Die deutschen Sprecher von Samir Duran und Artanis hingegen sind mir nicht bekannt, vielleicht finde ich das in den nächsten Tagen aber noch raus.
Von den Charakteren, die wir schon in StarCraft II gesehen haben, gibt es in Deutschland, der Hochburg der Synchronisation, äußerst passende Sprecher.
- So muss ich bei Tychus Findlay immer an die deutsche Synchronstimme von Willem Dafoe in Spiderman I denken.
- Die Ärztin Ariel Hanson wird als sehr menschlicher Charakter beschrieben, das ruft bei mir die deutsche Stimme von Beka Valentine auf den Plan.
- Und Valerian Mengsk, der junge Thronerbe der Terranischen Liga, sollte auf jeden Fall die Stimme von Leonardo DiCaprio bekommen. Das passt wie die Faust aufs Auge, find ich...
Die Sprecher gehören alle schon zur gehobenen Klasse, genau wie die StarCraft II Trilogie.
Bei der deutschen Synchronisation sollten auf jeden Fall keine Kosten gescheut werden, sonst wird eindeutig am falschen Ende gespart.
Ich bin sehr gespannt auf die deutsche Synchronisation!
Intensive Recherchen haben die beiden deutschen Sprecher der letzten zwei Charakter, Artanis und Samir Duran, zutage gefördert, und dabei gab es eine überraschende Erkenntnis.
Artanis... wurde von Crock Krumbiegel gesprochen
Samir Duran... wurde von Claus Brockmeier gesprochen
Das absolut verblüffende daran aber ist, dass Crock Krumbiegel neben Artanis in Brood War auch die deutsche Stimme von Admiral Gerard DuGall gewesen ist.
Und Claus Brockmeier hat ebenfalls zwei Charakter in SC/BW gesprochen: Samir Duran und niemand anderen als General Edmund Duke.
Was sagt man dazu? Uns ist das nie aufgefallen, was wohl ein Beweis dafür ist, wie verdammt gut die Synchronisation von StarCraft und Brood War ist. Ich wusste, dass Andreas Borcherding, der deutsche Sprecher von Arcturus Mengsk, in StarCraft auch den Zerebraten Zasz gesprochen hat. Und das Kai Taschner, Jim Raynors german voice, in StarCraft auch Tassadar gesprochen hatte. Aber in diesen beiden Fällen kommen schwerwiegende Effekte zum Einsatz, was bei Duran-Duke und Artanis-DuGall eben nicht der Fall ist...
Wirklich genial! Ich bin nach wie vor der Meinung, dass die in München sitzenden Violet Media Studios, die wesentlich länger im Geschäft sind als die Kaffer-Studios die sich an WarCraft III und Diablo II versucht haben, auch wieder die Synchronisation der StarCraft II Trilogie übernehmen sollten.
Blizzard Entertainment = StarCraft II Trilogie (dt.Version) = Violet Media Tonstudios in München
Ich hab irgendwie ne ganz schlimme Befürchtung, dass die Synchronsprecher wieder das totale FAIL werden. War ja schon beim ersten Teil nicht wirklich hochwertig. Mal im Vergleich zur englischen Version.
Ich kenne mich net so aus, wie die Synchronsprecher heißen, BW-Kamp hab ich auch auf Englisch, aber Raynor muss definitiv wieder von seinem alten Sprecher gesprochen werden, der war ziemlich gut imho. Allgemein finde ich dass Blizz ziemlich gute Synchs macht im Gegensatz zu anderen Firmen und hab an der SC1-Sync eigentlich auch nichts zu meckern gehabt
Ich hätte gerne:
Otto Walkes für Jim Raynor
Nina Hagen für Sarah Kerrigan
Bill Kaulitz für Arcturus Mengsk
Michael Bully Herbig für Zeratul...
Nein mal im Ernst, ich fande die deutschen Synchronstimmen eigentlich immer ganz gut in SC und BW. Ich habe eigentlich recht großes Vertrauen, dass sie dieses mal auch gut werden
Klar ich würde mich auch freuen, wenn die Stimmen eine gewisse Kontinuität aufweisen, aber ich glaube nicht, dass Neubesetzungen total "verfpuscht" werden. Bis jetzt haben die professionellen Tonstudios eigentlich immer gute Arbeit geleistet
sry erstmal das ich genau einen unerwünschten kommentar hinterlassen habe, hatte den
anfangspost nicht ordentlich gelesen wohl.
und zum thema... Eredalis arbeitest du irgendwie bei dem Tonstudio oder kennst du die?
Liest sich naemlich irgendwie fast wie ne werbung...
und ich persönlich fand die deutsche syncro von StarCraft jetzt nicht so umwerfend, sie
war ganz ok.. aber wirklich umgehauen hat sie mich eigentlich nicht.
mein wunsch ist das die synchro die qualität der starcraft synchro erreicht (oder übertrifft ^^), die war nämlich sehr gut, insbesondere wenn man sie mit dem etwas schlechteren wc3 (extrem schlechte sprecherwahl vor allem beim hauptcharakter arthas, ansonsten aber relativ passend) und vom teilweise katastrophalen WoW abhängt (wobei das hauptsächlich mit der übersetzung einiger orte zusammenhängt und gewöhnungsbedürftig ist, bzw. das problem hat das man auf dem ersten blick gar nicht draufkommt um was es da geht (erst nach wochen gecheckt das schwarzfelsspitze black rock spire ist ^^)
@AliveAngel:
Nee, ich arbeite bei keinem Tonstudio.
Ich liebe einfach nur StarCraft, was eine sehr gute deutsche Synchronisation hat, wodurch ich schon vor Jahren rausgefunden hatte, wer wen eigentlich in der deutschen Version gesprochen hat. Davon ausgenommen waren lediglich Samir Duran und Artanis, ich wusste bis vor kurzem nicht, dass die deutschen Sprecher von Gerard DuGall und Edmund Duke auch diese beiden Helden gesprochen hatten. (siehe oben)
Aber in der Branche kenne ich mich schon sehr gut aus, von daher war es auch nicht sonderlich schwer für mich das alles herauszufinden.
Ich möchte an dieser Stelle auch gern erklären, warum StarCraft und Brood War eine sehr gute deutschsprachige Synchronisation haben.
Man erkennt das daran, weil der Entwicklungszeitraum (2-3 Jahre) der originalen englischen Sprachausgabe fast immer weitaus größer und umfangreicher ist, als der Zeitrahmen, den ein hiesiges deutsches Tonstudio für einen Lokalisierungsauftrag (1-2 Monate) zur Verfügung hat. Die deutsche Vertonung muss von Publisherseite her immer schnell gehen, darf nichts kosten, und am besten müssen schon alle Sprecher fix und fertig im Studio stehen und schon die (meist noch nicht mal) übersetzten Dialoge auswendig können. Deswegen werden auch beknackte Agenturen beauftragt, die auf pseudobürokratische Weise ein Sprecherroster von zweifelhafter Qualität zusammenschustern, um möglichst schnell mal die... äh... deutsche... Synchronisation hinkotzen zu können. Das ist zumeist die beinharte Realität, von denen am Ende kein Schwein was mitbekommt.
Wenn sich dann - wie hier im Thread und tausend Mal schon anderswo geschehen - Leute hinstellen und losposaunen: "Ja, die englische Sprachversion ist ja viel besser als die deutsche...Blablubb", dann ist das entweder totale Blauäugigkeit oder einfach nur bittere Ironie. -.-
Jedenfalls, im Fall der deutschen Version von StarCraft und Brood War, wenn die lokalisierte Version dann trotzdem gut ist, dann war das gesamte Team des betreffenden Tonstudios (Tonmeister, Sprecher, Übersetzer, etc.) fähig, und wusste, was es tat. So was ist selten, damals wie heute! Und da es das Tonstudio, das SC und BW synchronisiert hat, noch immer gibt, liegt es doch nahe es für StarCraft II zu empfehlen. Klar, keine Frage, es sind inzwischen 10 Jahre vergangen, aber es gibt die Violet Media Tonstudios noch in der gleichen Form und Fassung wie zu Zeiten, als 256 Farben und eine Auflösung von 640x480 Hochkonjunktur hatten.
@Chris390:
Nette Vorschläge, aber du solltest bedenken, dass die alten SC-Charakter ihre deutschen Sprecher schon haben. In fast allen deutschen StarCraft-Foren ist die Mehrheit der Meinung, dass Jim Raynor wieder von seinem alten deutschen Synchronsprecher gesprochen werden sollte, also wie schon oben gesagt Kai Taschner. Das ist ja schließlich bei dem englischen Original (Robert Clothworthy) auch so, warum sollte für uns Deutschen etwas anderes gelten...
- Der Vorschlag Tilo Schmitz ist für Jim Raynor sehr ungeeignet. Der würde eher neben Reiner Schöne als Alternative zu Tychus Findlay passen...
- Generell sind deine Vorschläge auch DURCHWEG sehr bekannte Stimmen, das ist erstens sehr kostspielig und zweitens wird es dadurch kein StarCraft, sondern ein Hollywood-Film. Guck dir doch einfach mal das englischsprachige Original an: Dort setzt Blizzard auch auf Kontinuität, soweit das möglich ist, denn Jack Ritschel (Zeratul) ist ja leider verstorben und mit Glynnis Talken (Kerrigan) hatte man sich verworfen, obwohl sie im Zerg-Trailer von 2008 die Königin der Klingen wieder stimmlich verkörpert hatte.
- Thomas Fritsch als Zeratul? Hm... ich kann es mir zwar vorstellen, aber unser Manfred Erdmann lebt doch noch und ist zudem noch immer aktiv im Geschäft. Also scheidet Thomas Fritsch aus!
- Gleiches gilt für Klaus-Dieter Klebsch. Alec Baldwin als Samir Duran? Die Vorstellung ist witzig, aber besser Claus Brockmeier!
Der kostet auch nicht soviel wie Klebschi...
Wäre vielleicht mal interessant, wenn du statt den überlebenden Charaktern aus StarCraft und Brood War mal Vorschläge für die neuen Charakter machst. Am besten auch mit Samples, ich lad sie gern auf meinen Webspace hoch für eine Verlinkung.
naja, falls zerebraten auftauchen würden, würden mir noch einige vorschläge einfallen...
ps. ja, stimmt kai taschner hat zum alten raynor wirklich super gepasst, aber ich find zum neuen raynor passt er nicht mehr so gut, und da ist mir spontan tilo schmitz eingefallen
Etwas abseits vom Thema: Hab mir nochmal den SCII Campaign-Trailer angesehen und die Dialoge der Charaktere scheinen lippensynchron... Nun meine Frage: Sind die lippensynchron gesprochen oder generiert die Engine die Lippenbewegungen entsprechend zu den Vertonungen?
Diese Seite verwendet Cookies, um Inhalte zu personalisieren und dich nach der Registrierung angemeldet zu halten. Durch die Nutzung unserer Webseite erklärst du dich damit einverstanden.