• Liebe User, bitte beachtet folgendes Thema: Was im Forum passiert, bleibt im Forum! Danke!
  • Hallo Gemeinde! Das Problem leidet zurzeit unter technischen Problemen. Wir sind da dran, aber das Zeitkontingent ist begrenzt. In der Zwischenzeit dürfte den meisten aufgefallen sein, dass das Erstellen von Posts funktioniert, auch wenn das Forum erstmal eine Fehlermeldung wirft. Um unseren Löschaufwand zu minimieren, bitten wir euch darum, nicht mehrmals auf 'Post Reply' zu klicken, da das zur Mehrfachposts führt. Grußworte.

Broodwar Intro Lyrics GO!

vbnmdw

Guest
Hallo Community!

Letztens hab' ich mir den Soundtrack von Broodwar wieder mal näher angesehen und bin beim "Intro" stecken geblieben. Sehr schöner Chor imho. Da hab ich mich gefragt, was die wohl genau singen.

Natürlich bestand die Möglichkeit, dass der Text zu einem Gutteil aus Style-Latein á la Vangelis besteht. Ich hab aber trotzdem tapfer gegoogelt und es scheint sich seit einiger Zeit ein ganz spezieller Text durchs Netz zu wühlen (z.B. hier ). Über den französischen Teil (oho! damit hab' ich garnicht gerechtnet) kann ich nicht urteilen, aber im lateinischen Teil kann einiges überhaupt nicht stimmen.

Deshalb mein Aufruf an alle mit klassischer Bildung und mannigfaltiger Spracherziehung, wie sie hier wohl zweifellos in rauen Mengen anzutreffend sind:

Lasst uns den Text ein für alle mal klar stellen!


Hier das Lied: http://www.youtube.com/watch?v=OEUQ7Xkdz9g

Gegen Ende des lateinischen Teiles bin ich mir sehr sicher, "Requiescat in pace" zu hören, irgendwo hat sich auch ein "credo" versteckt.

Hört jemand evtl. sogar italienisch heraus?

Vielen Dank für eure Teilnahme!

Mods: Wenns nicht passt, bitte verschieben, danke :)
 
Mitglied seit
09.01.2002
Beiträge
5.855
Reaktionen
0
wäre es dies bzgl. nicht einfacher (und effektiver) einen thread im blizz forum aufzumachen ?
 
Mitglied seit
12.01.2004
Beiträge
8.557
Reaktionen
0
Ort
Gießem
warum, kann man auch hier diskutieren?

ich hab mich eigtl nie mit den lyrics von dem intro auseinandergesetzt, aber war jetzt schon mal interessant, was da gesungen wird.

auf der echoes of war von blizzard ist übrigens auch ne recht geniale version von dem track drauf :)
 
Mitglied seit
03.08.2002
Beiträge
3.257
Reaktionen
14
öh, das lied kommt in bw vor? noch nie gehört, passt irgendwie auch garnicht zur restlichen ingamemusik.
 
Mitglied seit
01.08.2000
Beiträge
1.782
Reaktionen
0
Ort
Hamburg
Das Intro sollte man nach den paar Jährchen aber schon geschaut haben. ;p

Pikkart welcher Track ist das? Klingt für mich btw. ziemlich viel französisch. :/
€: Ok Track 4 von CD 2: Victorious but not unscarred
 

reh

Guest
Hm, wurde das Lied umbenannt? Sonst lief es immer unter dem Titel 'Morituri te salutant'.
Text ne Mischung aus Latein+Französisch... o:
 

ReVenger!

Community-Forum, Organisator ohne Grenzen OT-Turni
Mitglied seit
24.03.2007
Beiträge
3.466
Reaktionen
84
Also der französische Teil passt, wenn ich noch das was ich mal gelernt habe richtig in Errinnerung habe.
Aber irgendwie würde das Wort "god" schon deshalb nicht passen, weil laut SC-Geschichte fast alle alten Religionen verboten wurden.
 
Mitglied seit
19.09.2001
Beiträge
13.429
Reaktionen
2.520
Ohne Gewähr:
(Latin portion)
Morituri te salutant
Vitale salutatis
Morituri te salutant
thesauri audacia
creatura *res divina spero* 1
lux *vivescere lux* 2
prex perfidelis adhortari
laureata
admonitu

(French portion)
N'Ayez pas peur
De soufrir
Le futur
Nous attend

Les soldats reviendront!
Arriveront victorieux!
Donnez tout pour l'honneur!


TRANSLATION:

Those about to die salute you
the living wish you well
Those about to die salute you
have courage
servant of god have hope
hope to live, hope
pray very faithful soldier
for victory today
by singing.


Don't be afraid
Of suffering
The future
Awaits us

The soldiers will return!
They will arrive victoriously!
Give everything for honor!
 

vbnmdw

Guest
Tatsächlich kommt das Lied 2 mal vor, nämlich kurz im Abspann der Zerg-Kampagne: http://www.youtube.com/watch?v=TA5nOOSRS4c
bzw. hochauflösend http://www.youtube.com/watch?v=hSX3lmJqCxA

Vielleicht kann ja jemand herausfinden, was auf der Schallplatte steht :)

Auf der Echoes of War bekamen alle Lieder einen sprechenden Titel. Wär ja auch doof, in der Liste "Wilderness3" oder "VictoryZerg" zu lesen, ne?

Im lateinischen Teil stimmt ausser dem Titel sowieso erstmal garnix und es kann gut sein, dass da französisch Druntergemischt wurde. Sollte es Latein sein, hab' ich jedenfalls den starken Verdacht, dass auf bekannte Sprichwörter zurückgegriffen wurde (was die Sache leichter machen sollte). Schwerer find ich da schon den Duktus und die eher... kreative Aussprache (z.B. "salutat" statt "salutant", also "Die Todgeweihten grüßt dich

el_vicio: Danke, so weit war ich schon.
 
Oben