Kaufcraft II
Guest
Hallo, bei der Übersetzung des Zealots in Berserker scheiden sich ja soweit ich weiß die Geister. Ich möchte daher meinen Vorschlag, den Zealot in Starcraft 2 mit "Jünger" zu übersetzen, zur Diskussion stellen.
Vielleicht findet mein Vorschlag ja Unterstützung.
Begründung: Meinem Gefühl nach enthält der Name Zealot eine religiöse Komponente, die bei Berserker fehlt (der explodiert nur). Da sich bei mir beim Begriff Eiferer alle Nackenhaare sträuben, finde ich Jünger irgendwie besser. Enthält halt auch eine religiöse Komponente und beschreibt in manchen Zusammenhängen auch einen Fanatiker.
(Ich bitte darum, sich mit Äußerungen wie "Wenn dir die deutsche Version nicht gefällt, spiel das Original" zurückzuhalten. Wem das Thema schnurz ist, sollte sich halt nicht an der Diskussion beteiligen.)
Vielleicht findet mein Vorschlag ja Unterstützung.
Begründung: Meinem Gefühl nach enthält der Name Zealot eine religiöse Komponente, die bei Berserker fehlt (der explodiert nur). Da sich bei mir beim Begriff Eiferer alle Nackenhaare sträuben, finde ich Jünger irgendwie besser. Enthält halt auch eine religiöse Komponente und beschreibt in manchen Zusammenhängen auch einen Fanatiker.
(Ich bitte darum, sich mit Äußerungen wie "Wenn dir die deutsche Version nicht gefällt, spiel das Original" zurückzuhalten. Wem das Thema schnurz ist, sollte sich halt nicht an der Diskussion beteiligen.)